TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 19:16

Konteks

19:16 On 1  the third day in the morning there was thunder and lightning and a dense 2  cloud on the mountain, and the sound of a very loud 3  horn; 4  all the people who were in the camp trembled.

Imamat 16:2

Konteks
16:2 and the Lord said to Moses: “Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the holy place inside the veil-canopy 5  in front of the atonement plate 6  that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement plate.

Bilangan 9:15-23

Konteks
The Leading of the Lord

9:15 7 On 8  the day that the tabernacle was set up, 9  the cloud 10  covered the tabernacle – the tent of the testimony 11  – and from evening until morning there was 12  a fiery appearance 13  over the tabernacle. 9:16 This is the way it used to be continually: The cloud would cover it by day, 14  and there was a fiery appearance by night. 9:17 Whenever the cloud was taken up 15  from the tabernacle, then after that the Israelites would begin their journey; and in whatever place 16  the cloud settled, there the Israelites would make camp. 9:18 At the commandment 17  of the Lord the Israelites would begin their journey, and at the commandment of the Lord they would make camp; as long as 18  the cloud remained settled over the tabernacle they would camp. 9:19 When the cloud remained over the tabernacle many days, then the Israelites obeyed the instructions 19  of the Lord and did not journey.

9:20 When 20  the cloud remained over the tabernacle a number of days, 21  they remained camped according to the Lord’s commandment, 22  and according to the Lord’s commandment they would journey. 9:21 And when 23  the cloud remained only 24  from evening until morning, when the cloud was taken up 25  the following morning, then they traveled on. Whether by day or by night, when the cloud was taken up they traveled. 9:22 Whether it was for two days, or a month, or a year, 26  that the cloud prolonged its stay 27  over the tabernacle, the Israelites remained camped without traveling; 28  but when it was taken up, they traveled on. 9:23 At the commandment of the Lord they camped, and at the commandment of the Lord they traveled on; they kept the instructions of the Lord according to the commandment of the Lord, by the authority 29  of Moses.

Bilangan 9:1

Konteks
Passover Regulations

9:1 30 The Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out 31  of the land of Egypt:

1 Raja-raja 8:12

Konteks

8:12 Then Solomon said, “The Lord has said that he lives in thick darkness.

1 Raja-raja 8:2

Konteks
8:2 All the men of Israel assembled before King Solomon during the festival 32  in the month Ethanim 33  (the seventh month).

1 Tawarikh 5:13

Konteks
5:13 Their relatives, listed according to their families, 34  included Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber – seven in all.

Yesaya 6:4

Konteks
6:4 The sound of their voices shook the door frames, 35  and the temple was filled with smoke.

Yehezkiel 10:4

Konteks
10:4 Then the glory of the Lord arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the Lord’s glory.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:16]  1 tn Heb “and it was on.”

[19:16]  2 tn Heb “heavy” (כָּבֵד, kaved).

[19:16]  3 tn Literally “strong” (חָזָק, khazaq).

[19:16]  4 tn The word here is שֹׁפָר (shofar), the normal word for “horn.” This word is used especially to announce something important in a public event (see 1 Kgs 1:34; 2 Sam 6:15). The previous word used in the context (v. 16) was יֹבֵל (yovel, “ram’s horn”).

[16:2]  5 tn Heb “into the holy place from house to the veil-canopy.” In this instance, the Hebrew term “the holy place” refers to “the most holy place” (lit. “holy of holies”), since it is the area “inside the veil-canopy” (cf. Exod 26:33-34). The Hebrew term פָּרֹכֶת (parokhet) is usually translated “veil” or “curtain,” but it seems to have stretched not only in front of but also over the top of the ark of the covenant which stood behind and under it inside the most holy place, and thus formed more of a canopy than simply a curtain (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:687-89).

[16:2]  6 tn Heb “to the faces of the atonement plate.” The exact meaning of the Hebrew term כַּפֹּרֶת (kapporet) here rendered “atonement plate” is much debated. The traditional “mercy seat” (KJV, ASV, NASB, NRSV) does not suit the cognate relationship between this term and the Piel verb כִּפֶּר (kipper, “to make atonement, to make expiation”). The translation of the word should also reflect the fact that the most important atonement procedures on the Day of Atonement were performed in relation to it. Since the Lord would “appear in the cloud over the atonement plate,” and since it was so closely associated with the ark of the covenant (the ark being his “footstool”; cf. 1 Chr 28:2 and Ps 132:7-8), one could take it to be the place of his throne at which he accepts atonement. See J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:1014; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 234-35; and R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:691, 699. Cf. NIV “the atonement cover”; NCV “the lid on the Ark”; NLT “the Ark’s cover – the place of atonement.”

[9:15]  7 sn This section (Num 9:15-23) recapitulates the account in Exod 40:34 but also contains some additional detail about the cloud that signaled Israel’s journeys. Here again material from the book of Exodus is used to explain more of the laws for the camp in motion.

[9:15]  8 tn Heb “and/now on the day.”

[9:15]  9 tn The construction uses the temporal expression with the Hiphil infinitive construct followed by the object, the tabernacle. “On the day of the setting up of the tabernacle” leaves the subject unstated, and so the entire clause may be expressed in the passive voice.

[9:15]  10 sn The explanation and identification of this cloud has been a subject of much debate. Some commentators have concluded that it was identical with the cloud that led the Israelites away from Egypt and through the sea, but others have made a more compelling case that this is a different phenomenon (see ZPEB 4:796). A number of modern scholars see the description as a retrojection from later, perhaps Solomonic times (see G. H. Davies, IDB 3:817). Others have tried to connect it with Ugaritic terminology, but unconvincingly (see T. W. Mann, “The Pillar of Cloud in the Reed Sea Narrative,” JBL 90 [1971]: 15-30; G. E. Mendenhall, The Tenth Generation, 32-66, 209-13; and R. Good, “Cloud Messengers?” UF 10 [1978]: 436-37).

[9:15]  11 sn The cloud apparently was centered over the tent, over the spot of the ark of the covenant in the most holy place. It thereafter spread over the whole tabernacle.

[9:15]  12 tn The imperfect tense in this and the next line should be classified as a customary imperfect, stressing incomplete action but in the past time – something that used to happen, or would happen.

[9:15]  13 tn Heb “like the appearance of fire.”

[9:16]  14 tc The MT lacks the words “by day,” but a number of ancient versions have this reading (e.g., Greek, Syriac, Tg. Ps.-J., Latin Vulgate).

[9:17]  15 tn The verb in this initial temporal clause is the Niphal infinitive construct.

[9:17]  16 tn Heb “in the place where it settled there”; the relative clause modifies the noun “place,” and the resumptive adverb completes the related idea – “which it settled there” means “where it settled.”

[9:18]  17 tn Heb “at the mouth of” (so also in vv. 20, 23).

[9:18]  18 tn Heb “all the days of – that the cloud settled over the tabernacle.” “All” is the adverbial accusative of time telling how long they camped in one spot – all. The word is then qualified by the genitive of the thing measured – “all of the days” – and this in turn is qualified by a noun clause functioning as a genitive after “days of.”

[9:19]  19 tn This is the same Hebrew expression that was used earlier for the Levites “keeping their charge” or more clearly, “fulfilling their obligations” to take care of the needs of the people and the sanctuary. It is a general expression using שָׁמַר (shamar) followed by its cognate noun מִשְׁמֶרֶת (mishmeret).

[9:20]  20 tn The sentence uses וְיֵשׁ (vÿyesh) followed by a noun clause introduced with אֲשֶׁר (’asher) to express an existing situation; it is best translated as an adverbial clause of time: “and it was when the cloud was….”

[9:20]  21 tn The word “number” is in apposition to the word “days” to indicate that their stay was prolonged for quite a few days.

[9:20]  22 tn Heb “mouth of the Lord.”

[9:21]  23 tn The construction is the same in the preceding verse.

[9:21]  24 tn “Only” is supplied to reflect the contrast between the two verses.

[9:21]  25 tn The construction in this half of the verse uses two vav (ו) consecutive clauses. The first is subordinated to the second as a temporal clause: “when…then….”

[9:22]  26 tn The MT has אוֹ־יָמִים (’o-yamim). Most translators use “or a year” to interpret this expression in view of the sequence of words leading up to it, as well as in comparison with passages like Judg 17:10 and 1 Sam 1:3 and 27:7. See also the uses in Gen 40:4 and 1 Kgs 17:15. For the view that it means four months, see F. S. North, “Four Month Season of the Hebrew Bible,” VT 11 (1961): 446-48.

[9:22]  27 tn In the Hebrew text this sentence has a temporal clause using the preposition with the Hiphil infinitive construct of אָרַךְ (’arakh) followed by the subjective genitive, “the cloud.” But this infinitive is followed by the infinitive construct לִשְׁכֹּן (lishkon), the two of them forming a verbal hendiadys: “the cloud made long to stay” becomes “the cloud prolonged its stay.”

[9:22]  28 tn Heb “and they would not journey”; the clause can be taken adverbially, explaining the preceding verbal clause.

[9:23]  29 tn Heb “hand.”

[9:1]  30 sn The chapter has just the two sections, the observance of the Passover (vv. 1-14) and the cloud that led the Israelites in the wilderness (vv. 15-23). It must be remembered that the material in vv. 7-9 is chronologically earlier than vv. 1-6, as the notices in the text will make clear. The two main discussions here are the last major issues to be reiterated before dealing with the commencement of the journey.

[9:1]  31 tn The temporal clause is formed with the infinitive construct of יָצָא (yatsa’, “to go out; to leave”). This verse indicates that a full year had passed since the exodus and the original Passover; now a second ruling on the Passover is included at the beginning of the second year. This would have occurred immediately after the consecration of the tabernacle, in the month before the census at Sinai.

[8:2]  32 sn The festival. This was the Feast of Tabernacles, see Lev 23:34.

[8:2]  33 sn The month Ethanim. This would be September-October in modern reckoning.

[5:13]  34 tn Heb “and their brothers by the house of their fathers.”

[6:4]  35 tn On the phrase אַמּוֹת הַסִּפִּים (’ammot hassippim, “pivots of the frames”) see HALOT 763 s.v. סַף.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA